L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Discussion:10

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher



  • German: Bevölkerungswissenschaft im weiteren Sinne. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
  • Proposition de traduction 2ème phrase du §101 : Elle est au centre des sciences de la population auxquelles appartiennent aussi des spécialités interdisciplinaires telles que la démographie économique (104-1), la sociodémographie (104-2), la génétique des populations (104-4), la démographie historique (102-1), la démographie mathématique (102-6), ainsi que, par certains aspects, le droit, la médecine, la psychologie, la géographie et la philosophie.--Aline Désesquelles 23 mars 2012 à 14:44 (CET)
  • OK pour moi.--Nicolas Brouard 3 juin 2012 à 17:45 (CEST)
  • Cette phrase avait disparu, je l'ai remise. Bien remise ? --Nicolas Brouard 4 juin 2012 à 18:12 (CEST)
ok, mais ne faudrait-il pas rajouter l'epidemiologie et l'anthropologie dans cette liste ? --Géraldine Duthé 14 juin 2012 à 16:47 (CEST)
cela me semblerait approprié d'ajouter ces deux disciplines, avec la sociologie Joseph Larmarange 15 juin 2012 à 07:55 (CEST)
Note : épidémiologie (423-6)
Ajoutés par Joseph Larmarange 18 juin 2012 à 19:06 (CEST) après discussion orale avec Nicolas Brouard
  • In contrast the broader term population studies also includes the treatment of relations between demographic events and social, economic or other phenomena.
  • Lorsque l'étude porte sur la population au sens large reliant ainsi des événements démographiques à des aspects économiques, sociaux ou d'autres phénomènes, le terme étude de population 10★ est parfois employé.
  • pas trop satisfait par ce terme...--Nicolas Brouard 26 avril 2012 à 15:15 (CEST)
  • Lorsque la population est considérée au sens large reliant ainsi des événements démographiques à des aspects économiques, sociaux ou d'autres phénomènes, le terme études de population 10★ est parfois employé.
OK mais en mettant étude au pluriel.--France Meslé 4 juin 2012 à 16:42 (CEST)
Ok pour moi. --Nicolas Brouard 4 juin 2012 à 18:13 (CEST)
  • Le lexique trilingue Anglais - Français - Arabe de 1998 utilise le terme étude de population*. --Nicolas Brouard 12 juin 2012 à 09:56 (CEST)
  • OK mais j'aurais plutot propose "étude de la population" comme dans UIESP... --Géraldine Duthé 14 juin 2012 à 16:47 (CEST)
  • Je suis d'accord avec Géralidine, surtout que la phrase indique qu'il s'agit de la population entendue au sens large. Joseph Larmarange 15 juin 2012 à 07:59 (CEST)
  • Après discussion orale avec Nicolas, maintien de "étude de population" (singulier à population) qui fait bien référence à la traduction de "population studies". Joseph Larmarange 18 juin 2012 à 19:06 (CEST)
  • grazie Aline, hai ragione. Devo rivedere tutta la frase. --Elena Ambrosetti 16 novembre 2011 à 17:04 (CET)