L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Discussion:13

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher



remplacé par :
  • Ces deux phases nécessitent le calcul 3★ d'indices4; les noms de ceux-ci sont variés (voir § 133) ;
  • Il s'agit donc d'un NewTextTerm. L'astérique existait déjà dans cette édition trilingue de 1988 ! --Nicolas Brouard 11 juin 2012 à 18:37 (CEST)
  • OK double checked --Géraldine Duthé 14 juin 2012 à 16:33 (CEST)
  • Le rapport des deux grandeurs de même nature s'appelle également un ratio 6★.
  • Dans la première édition, Verhältniszahl était le rapport. Ici, j'introduit le terme ratio qui se rapporte à un rapport de deux quantités de même nature.(A revoir ?) --Nicolas Brouard 4 juin 2012 à 14:58 (CEST)
  • Ok pour moi--Aline Désesquelles 12 juin 2012 à 16:25 (CEST)
  • Anglais: Central rates. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1982-standard (English). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1982-standard (English): Because of the firt world war, rates were calculated in perspective, following a cohort to avoid huge variation of population due to variation of births between 1914-1918 and were not centered. But in other countries not affected by the war, it is better to compute central rates. Also at very old ages, central rates are bounded and perspective rates tend to 2 (quotients tend to 1). This term has to be incorporated in the French dictionary.
Central rates 10 are obtained by dividing the number of events during a year, or some other period (often five years) either by the average population 6 or mid-year population 6 or by the number of person-years 7 of exposure to the event in question during that year or period;--Nicolas Brouard 11:45, 6 January 2010 (UTC)
Le taux central, ou taux en français, fait référence au fait qu'il s'agit de l'approximation de la force de mortalité, encore appelée taux instantané, à l'âge central du groupe d'âge incriminé.--Nicolas Brouard 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)
J'ai rappelé la définition d'une population moyenne qui est la valeur moyenne de la (densité de la) population dans le domaine de Lexis ou sommes des années vécues. Si le domaine est encadré par deux dates espacées d'un an, on confond parfois population moyenne (un nombre d'habitants) et les années vécues (ce nombre d'habitants multiplié par 1). Et on se retrouve avec une ambiguïté sur la dimension d'un taux qui, en toute rigueur, est homogène à l'inverse d'un temps.--Nicolas Brouard 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)
  • Le lexique trilingue Anglais - Français - Arabe de 1998 a omis de traduire ce terme central rate*.--Nicolas Brouard 12 juin 2012 à 10:02 (CEST)
  • German: Standardziffer. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
  • On appelle taux comparatif7 un taux spécialement élaboré en vue de comparer l’intensité d’un phénomène (p. ex. la mortalité - cf. § 403) dans diverses populations, abstraction faite de l’incidence sur la mesure du phénomène étudié, de certains facteurs de différenciation existant entre les populations en cause (p. ex. leur répartition par âges). Si les données ne permettent pas d'estimer directement des taux propres à ces populations étudiées, on peut utiliser indirectement des taux standardisés 9★ calculés pour des populations types et les appliquer aux populations étudiées. Par opposition à ces taux élaborés, ceux qui résultent des calculs les plus simples sont appelés taux bruts8 (cf. 131-1*). Les taux bruts ne permettent généralement pas d'évaluer des tendances fines car ils sont soumis à l'inertie démographique d'autres phénomènes dont ils n'ont pu être débarrassés.
  • Introduction rapide de la notion de standardisation directe et indirecte (à revoir).--Nicolas Brouard 4 juin 2012 à 16:03 (CEST)
  • il y avait confusion entre taux standardisés (plutôt synonyme de taux comparatifs) et taux types (en pendant à populations types). J'ai laissé taux types en nouveau terme. Il semble qu'existaient seulement taux types de mortalité et méthode des taux types mais je n'en suis pas sure.--France Meslé 4 juin 2012 à 18:15 (CEST)
  • Oui, c'est mieux. En allemand c'est ambigüe. Voir 403. --Nicolas Brouard 4 juin 2012 à 18:29 (CEST)