L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).
Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.
Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Feuille de population comptée à part
Traduction | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 207 |
Arabe 207 |
Tchèque 207 |
Allemand 207 |
Anglais 207 |
Espagnol 207 |
Italien 207 |
Japonais 207 |
Portugais 207 |
Russe 207 |
Chinois 207 |
207-1 | bulletin individuel | استمارة فرد | individuální list | Individualzählblatt —Personenblatt |
individual schedule | cuestionario individual —cédula individual —boleta individual |
scheda individuale | 個人調査票 | boletim individual | Индивидуальный лист | 个人表 |
207-2 | feuille de ménage | استمارة أسرة | arch, pro domácnost | Haushaltsbogen —Haushaltsliste |
household schedule | cédula del hogar —cédula familiar |
foglio di famiglia | 世帯調査票 | boletim domiciliar | Посемейные листы | 户表 |
207-3 | liste nominative | استمارة جماعية—قائمة إسمية | hromadný arch | Kollektivliste | collective schedule —nominal list —enumerator's schedule |
relación nominal —lista nominal |
lista nominativa | 集団調査票 —名簿 —調査員記入票 |
caderneta do recenseador —lista nominal —folha de coleta |
Листы списочной формы | 集体表 —姓名表 —普查员表 |
207-4 | feuille de population comptée à part —feuille récapitulative |
استمارات المؤسسات | Anstaltsliste | institutional schedule | cédula colectiva | foglio di convivenza | 施設調査票 | lista de domicílios coletivos | Групповые листы | 集体户表 |
Différents types d’imprimés (206-1) sont employés dans les recensements (202-1*), soit isolément, soit en combinaison. Les principaux sont : le bulletin individuel1, où sont consignés les renseignements relatifs à un seul individu; la feuille de ménage2, où sont portés les renseignements intéressant chacun des membres d’un ménage (110-3); et la liste nominative3, où le recenseur (204-2) inscrit successivement tous les individus qu’il recense, avec les renseignements qui les concernent. Pour le recensement de la population comptée à part (310-7*), on utilise souvent des imprimés spéciaux, jouant le rôle de feuilles de ménage pour cette catégorie particulière, et appelés feuilles de population comptée à part4, ou feuilles récapitulatives4.
- 2. La feuille de logement sert à recenser toutes les personnes vivant au sein d’un même logement (120-1).
Le bordereau de maison sert à dresser la liste des logements compris dans un même immeuble (120-1*). - 3. Cette liste nominative, instrument de recensement, doit être distinguée de la liste nominative des habitants de la commune, utilisée en France.. Celle-ci est établie a posteriori, dans les mairies, d’après les documents de recensement, et ne concerne que la population municipale (310-7*).
|