L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Mode d'emploi

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher


Introduction à Demopædia | Mode d'emploi | Téléchargements
Préface | Index général | Introduction
Chapitres : 1. Généralités (index du chapitre 1, pages : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16)
2. Élaboration des statistiques démographiques (index 2, 20, 21, 22, 23)
3. État de la population (index 3, 30,31, 32 | 33 | 34 | 35)
4. Mortalité et morbidité (index 4, 40, 41, 42, 43)
5. Nuptialité (index 5, 50 | 51 | 52)
6. Fécondité (index 6, 60, 61, 62, 63)
7. Mouvement général de la population, reproduction (index 7, 70, 71, 72, 73)
8. Mobilité spatiale (index 8, 80, 81)
9. Démographie économique et sociale (index 9, 90, 91, 92, 93)


Comment utiliser Demopædia ?

En recherchant un terme ou une expression démographique

On peut se rendre sur le site Demopædia en accédant à l'adresse http://demopaedia.org . En bas de cette page principale se trouve une boîte de saisie où on peut entrer des termes ou expressions à rechercher dans une des langues actuellement disponibles. Une fois que la langue est sélectionnée, la recherche s'effectue au sein de ce site et retourne deux principaux types de résultats:

  1. Des liens sur des « sous-chapitres » à deux chiffres (par exemple 10, 21 etc.). Le dictionnaire est en effet organisé depuis son origine en chapitres (premier chiffre) et sous-chapitres (second chiffre). Les utilisateurs des dictionnaires sur papier sont très familiers avec cette manière très originale mais très efficace.
  2. Des liens sur des « pages nommés » dont les libellés ne sont pas des chiffres mais des mots ou expressions démographiques comme « Démographie » par exemple.

En cliquant sur ces liens, on accède aux contenus qui traitent de l'expression recherchée.

En lisant le dictionnaire

Le dictionnaire démographique multilingue est également écrit comme un vrai livre qui peut être lu d'une traite. En commençant par le premier paragraphe (101) du premier sous-chapitre (0) du chapitre 1 intitulé « Généralités », on lira la définition du terme « Démographie ».

On compte environ 5 à 10 paragraphes par sous-chapitre ; leur numérotation est toujours composée de 3 chiffres reprenant ainsi le numéro de chapitre et le numéro de sous-chapitre avant le numéro spécifique du paragraphe. Chaque paragraphe décrit un concept en introduisant d'autres termes ou expression démographiques à la manière d'une encyclopédie. Les termes en gras (appelés « terme du texte » ou TextTerm) sont des termes sélectionnés pour leur importance et devraient être traduits dans toutes les langues.

Au sein d'un paragraphe, un terme du texte est défini de manière unique par un chiffre de note. Cette définition unique (numéro de paragraphe - numéro de note), par exemple 101-1 pour le terme « Démographie », permet une navigation aisée entre les langues.

Parfois cet appel de note renvoie en fin de paragraphe à une note qui explicite le terme du texte ou donne d'autres usages spécifiques à une langue ou un pays. Certains termes spécifiques à une langue ou pays n'ont pas été retenus par la commission de terminologie et n'ont pas le statut de « terme du texte » mais de « terme d'une note » (NoteTerm) et sont le plus souvent en italique. Prière de se référer à la préface de chaque édition pour mieux découvrir comment ces dictionnaires ont été construits.

En haut et bas de chaque page se trouve une barre de navigation qui permet de changer de sous-chapitres ainsi que de chapitres. La seconde édition comprend neuf chapitres.

Si vous souhaitez lire une page dans une autre langue vous n'avez qu'à cliquer sur les liens destinés à cet usage.

Vous pouvez également être intéressé par la définition telle qu'elle était donnée dans la première édition —si celle-ci existait dans cette langue.

Et depuis une autre édition, vous pouvez de nouveau accéder à toutes les langues disponibles pour cette édition.

En ne lisant que le paragraphe où est défini ce terme

Si votre recherche a été initiée par un moteur de recherche puissant comme Google et non par la boîte de recherche du serveur Demopaedia.org, vos résultats de recherche ne comporteront vraisemblablement pas des numéros de sous-chapitres (10, 20 etc.) qui n'ont pas grand sens et ne sont pas utilisés par les internautes mais sur une page nommée comme « fécondité » ou « table de mortalité » par example. Dans ce cas, le lien vous conduira au paragraphe concis où ce terme ou expression est définie. Et si vous souhaitez alors en savoir plus, vous pourrez cliquer sur le lien situé en fin de paragraphe pour accéder au sous-chapitre au complet.

Mais si vous désirez savoir comment se traduisent les mots ou expressions utilisées dans ce paragraphe...

Accès aisé aux traductions des termes du texte dans d'autres langues

... c'est à ce niveau que vous pourrez voir le bandeau « Traduction » et en voir le contenu en cliquant sur « Afficher ». Son contenu est un tableau qui fournit pour tous les termes de ce paragraphe, leur traduction dans toutes les langues disponibles d'une même édition.

Parfois, les démographes d'un pays utilisent des synonymes pour exprimer un même sens : ils sont alors séparés par tirets au sein d'une même case du tableau.

Depuis ce tableau, il est également possible d'accéder au même tableau dans une langue spécifique ou au sous-chapitre dans une autre langue.

Comment prononcer une expression dans cette langue

En fin d'une page nommée (et non pas d'une page numérotée qui correspond à l'ensemble des paragraphes d'un sous-chapitre) vous pouvez accéder à l'enregistrement par un démographe natif d'un pays où cette langue est parlée de ce terme ou expression. Il s'agit d'un projet en cours et beaucoup de liens sont encore de couleur" rouge ce qui signifie que la traduction n'est pas encore faite.

Index des pages nommées ou termes du texte =

A l'extrême fin d'une page nommée, vous trouverez un lien sur l'index général de l'ensemble des pages nommées. Il est assez similaire à l'index qu'on trouvait en fin des ouvrages publiés sur papier.

Comment accéder au dictionnaire multilingue directement par son adresse (URL) ?

Accès direct à un paragraphe de la seconde édition ...

Si vous souhaitez accéder par exemple au paragraphe 632 de la seconde édition arabe, il faudra entrer le numéro à deux chiffres du sous-chapitre après le libellé wiki/ : http://ar-ii.demopaedia.org/wiki/63

... et de la première édition ...

Si vous souhaitez accéder au même paragraphe mais de la première édition, taper -i au lieu de -ii : http://ar-i.demopaedia/wiki/63 . La plupart des sous-chapitres ont conservé la même numérotation entre les premières et secondes éditions et il peut être intéressant et il est en tout cas aisé de percevoir l'évolution des concepts dans l'espace d'une vingtaine d'années.

... et dans une autre langue

Si vous souhaiez accéder à un paragraphe dans une autre langue, il suffit de changer les deux lettres de l'abréviation internationale en langue anglaise (ISO 639):

Liste des abréviations des langues du dictionnaire

Abréviation Langue
ar Arabe
cs Tchèque
de Allemand
en Anglais
es Espagnol
et Estonien
it Italien
ja Japonais
fi Finnois
fr Français
pl Polonais
pt Portugais
ru Russe
sv Suédois
zh Chinois

Comment accéder directement à la définition d'un terme ou expression

Si vous souhaitez accéder directement à la définition d'un taux de fécondité par âge car vous savez que cette expression existe dans la seconde édition du dictionnaire multilingue, il vous suffit de taper http://fr-ii.demopaedia.org/wiki/Taux de fécondité par âge. Prière de noter qu'il est possible d'entrer des blancs dans les URL et qu'ils seront remplacés par des blanc soulignés (_). Si votre expression contient des caractères accentués ou est écrite en arabe, chinois ou utilisent des caractères cyrilliques, vous pouvez entrer ces caractères directement dans l'URL mais ils vous seront retournés en transcription UNICODE (assez illisible) car l'UNICODE n'est pas encore totalement diffusé de par le monde informatique. Vous pouvez activer le processus d'uniformisation en envoyant des courriers au format UNICODE et non plus en utilisant une norme locale comme l'ISO-8859-1. Vous pourrez alors mélanger du chinois et de l'arabe et du français au sein d'un même courrier.

Comment modifier Demopædia ?

Demopædia peut être modifié par des spécialistes de population. Les membres de l'UIESP ont accès aux pages de discussion du dictionnaire.


Introduction à Demopædia | Mode d'emploi | Téléchargements
Préface | Index
Chapitres : Introduction | 1. Généralités (index du chapitre 1) | 2. Élaboration des statistiques démographiques (index 2) | 3. État de la population (index 3) | 4. Mortalité et morbidité (index 4) | 5. Nuptialité (index 5) | 6. Fécondité (index 6) | 7. Mouvement général de la population, reproduction (index 7) | 8. Mobilité spatiale (index 8) | 9. Démographie économique et sociale (index 9)
Pages : 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 20 | 21 | 22 | 23 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 40 | 41 | 42 | 43 | 50 | 51 | 52 | 60 | 61 | 62 | 63 | 70 | 71 | 72 | 73 | 80 | 81 | 90 | 91 | 92 | 93