L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).
Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.
Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Cycle anovulaire
Traduction | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 622 |
Arabe 622 |
Tchèque 622 |
Allemand 622 |
Anglais 622 |
Espagnol 622 |
Italien 622 |
Japonais 622 |
Portugais 622 |
Russe 622 |
Chinois 622 |
622-1 | période d’infécondabilité | فترات العقر | neplodné období | Zeiten der Empfängnisunfähigkeit | sterile period | períodos de infecundabilidad | periodi d’infecondabilità | 不妊の期間 | períodos de infecundabilidade temporal —períodos estéreis |
Стерильный период | 不孕期 |
622-2 | cycle menstruel | دورة الطمث | menstruační cyklus | Monatszyklus —Menstruationszyklus |
menstrual cycle | ciclo menstrual | ciclo mestruale | 月経周期 | ciclo menstrual | Менструальный цикл | 月经周期 |
622-3 | ovulation —ponte ovulaire |
بيض | ovulace | Eisprung —Ovulation |
ovulation | ovulación | ovulazione | 排卵 | ovulação | Овуляция | 排卵 |
622-4 | allaitement | إرضاع | kojení | Stillen | breastfeeding | lactancia | allattamento | 母乳哺育 | amamentação | Грудное вскармливание | 哺乳 |
622-5 | temps mort | فترة الإيقاف | neovlivnitelné období | nichtempfängnisbereite Periode | nonsusceptible period | tiempo muerto | tempo morto | 妊娠不能期間 | período de não susceptibilidade —período de insusceptibilidade pós-parto |
Стерильность временная | 不应期 |
622-6 | cycle anovulaire | دورات عدم البيض | anovulační cyklus | Anovulatorischer Zyklus | anovulatory cycle | ciclos anovulatorios | cicli anovulatori | 無排卵周期 | ciclos anovulatórios | Ановуляторный цикл | 无卵周期 |
622-7 | sous-fécondité | خصب النافص | sub-fekundita | verminderte Fortpflanzungsfähigkeit —Subfekundität |
sub-fecundity | subfertilidad | sub-fecondità | 低妊孕力 | subfertilidade | Перманентная стерильность | 低生育能力 |
622-8 | stérilité des adolescentes —sous-fécondité des adolescentes |
عقر الياقعات | adolescentní sterilta —adolescentní sub-fekundita |
Sterilität —Fortpflanzungsfähigkeit, verminderte, Jugendlicher |
adolescent sterility —adolescent sub-fecundity |
esterilidad de las adolescentes —subfertilidad de las adolescentes |
sterilità delle adolescenti —sub-fecondità delle adolescenti |
思春期不妊 —思春期低妊孕力 |
esterilidade adolescente —subfertilidade adolescente |
Первичная стерильность —Стерильность первичная |
青春期不孕 —青春期低生育力 |
L’expression stérilité temporaire (621-5) est parfois appliquée aux femmes dans des cas où leur incapacité de concevoir n’a rien de pathologique; infécondabilité temporaire (621-4) est préférable, notamment lorsqu’il s’agit des périodes d’infécondabilité1 à l’intérieur du cycle menstruel2 ou des périodes où l’absence d’ovulation3, ou de ponte ovulaire3, résulte d’un phénomène physiologique normal, grossesse (602-5), allaitement4; la période qui s’étend de la conception (602-1) au retour de l’ovulation après l’accouchement (603-4) est appelée temps mort5, en particulier dans les modèles (730-1). La stérilité temporaire désigne donc de préférence une situation où l’incapacité de procréer présente un caractère anormal qui peut se traduire par l’existence de cycles anovulaires6, c’est-à-dire de cycles menstruels dépourvus d’ovulation, ou par une période d’aménorrhée (620-7). L’infécondité (623-2) involontaire de longue durée crée une présomption de stérilité (621-2), ce qui explique qu’on trouve dans la littérature médicale la dernière expression à la place de la première. La sous-fécondité7 des très jeunes femmes est, de manière analogue, à l’origine de l’expression stérilité des adolescentes8 qui a servi à la désigner; il vaudrait mieux la dénommer sous-fécondité des adolescentes8.
- 2. Expression fréquemment abrégée en cycle.
|