L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Discussion:81 : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « <!--'''Talk:81'''--> {{To be checked}} * {{missing German term|81|814|814-4|GermanNewTextTerm=Geburtsortstatistik}} »)
 
(La version anglaise est plus pécise: elle mentionne la nécessité de disposer de deux recensements pour effectuer cette estimation indirecte.)
 
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!--'''Talk:81'''-->
 
<!--'''Talk:81'''-->
{{To be checked}}
+
{{double checked}}
  
  
* {{missing German term|81|814|814-4|GermanNewTextTerm=Geburtsortstatistik}}
+
* {{translated German term|81|814|814-4|GermanNewTextTerm=Geburtsortstatistik}}
 +
::Ajout du NewTextTerm "statistique sur le lieu de naissance"--[[Utilisateur:Aline Désesquelles|Aline Désesquelles]] 30 mai 2012 à 17:43 (CEST)
 +
::* Lorsqu'on dispose de {{NewTextTerm|statistiques sur le lieu de naissance|4|814|IndexEntry=statistique sur le lieu de naissance}}({{RefNumber|81|3|3}}), on peut en tenant compte de l'âge de la personne et de son lieu de résidence actuelle, estimer de manière indirecte les flux migratoires ({{RefNumber|81|3|3}}).
 +
::: Autre proposition plus précise et proche de l'allemand.--[[Utilisateur:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 31 mai 2012 à 12:30 (CEST)
 +
::: OK. De fait, la phrase existait déjà (j'ai juste créé le textterm)--[[Utilisateur:Aline Désesquelles|Aline Désesquelles]] 1 juin 2012 à 18:51 (CEST)
 +
::: La version anglaise est plus pécise:  elle mentionne la nécessité de disposer de deux recensements pour effectuer cette estimation indirecte.--[[Utilisateur:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] 9 août 2012 à 17:58 (CEST)

Version actuelle datée du 9 août 2012 à 17:58



Ajout du NewTextTerm "statistique sur le lieu de naissance"--Aline Désesquelles 30 mai 2012 à 17:43 (CEST)
  • Lorsqu'on dispose de statistiques sur le lieu de naissance 4★(813-3), on peut en tenant compte de l'âge de la personne et de son lieu de résidence actuelle, estimer de manière indirecte les flux migratoires (813-3).
Autre proposition plus précise et proche de l'allemand.--Nicolas Brouard 31 mai 2012 à 12:30 (CEST)
OK. De fait, la phrase existait déjà (j'ai juste créé le textterm)--Aline Désesquelles 1 juin 2012 à 18:51 (CEST)
La version anglaise est plus pécise: elle mentionne la nécessité de disposer de deux recensements pour effectuer cette estimation indirecte.--Michel GUILLOT 9 août 2012 à 17:58 (CEST)