L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).
Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.
Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Exposition au risque de conception : Différence entre versions
(Louis Henry et al., éd. 1981) |
(Louis Henry et al., éd. 1981) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | <!--''' | + | <!--'''exposition au risque de conception'''--> |
− | {{TextTerms|S=613|P=61| | + | {{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=(exposition (s. f.) au risque de conception)| content= |
− | + | {{NewLineT|S=613|N=1}} {{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposition au risque de conception}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}} | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposure to the risk of conception}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}} | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{ |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{ | |
− | {{ | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}} |
− | {{TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=2}} {{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalle gravidique}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pregnancy interval}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=intervalos de gravidez}}{{ |
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=}}{{ | |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{ |
− | {{ | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}} |
− | {{TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=3}} {{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=délai de conception}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=conception delay}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=retardo en la concepción}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{ |
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{ | |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}} |
− | {{TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=4}} {{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalle entre grossesses}}{{ |
− | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=inter-pregnancy interval}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=intervalo entre embarazos}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{ | |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{ |
− | {{ | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}} |
− | {{TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=5}} {{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalle intergravidique net}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{ |
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=net inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=intervalo intergrávido neto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=6}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=open inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | ||
+ | Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
+ | |||
+ | {{Gallery | ||
+ | | caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}} | ||
+ | | width=100 | ||
+ | | height=20 | ||
+ | | lines=3 | ||
+ | |613_1_1_fr_II Exposition au risque de conception.ogg|'''exposition au risque de conception''' | ||
+ | |613_2_1_fr_II Intervalle gravidique.ogg|'''intervalle gravidique''' | ||
+ | |613_3_1_fr_II Délai de conception.ogg|'''délai de conception''' | ||
+ | |613_3_2_fr_II Premier intervalle gravidique.ogg|'''premier intervalle gravidique''' | ||
+ | |613_4_1_fr_II Intervalle entre grossesses.ogg|'''intervalle entre grossesses''' | ||
+ | |613_4_2_fr_II Intervalle intergravidique.ogg|'''intervalle intergravidique''' | ||
+ | |613_5_1_fr_II Intervalle intergravidique net.ogg|'''intervalle intergravidique net''' | ||
+ | |613_6_1_fr_II Intervalle intergravidique ouvert.ogg|'''intervalle intergravidique ouvert''' | ||
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[fr-II: | + | [[fr-II:exposition au risque de conception]] [[ar-II:تعرض لاحنمال الحبل]] [[cs-II:doba předpokládaného početí]] [[de-II:Zeiten unter Empfängnisrisiko]] [[en-II:exposure to the risk of conception]] [[es-II:exposición al riesgo de embarazo]] [[ja-II:受胎リスクの生ずる]] [[pt-II: exposição ao risco da concepção]] [[ru-II:Подверженность риску зачатия]] [[zh-II:有可能受孕]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Terme de la seconde édition du | + | [[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]] |
+ | [[Category:Fécondité]] | ||
+ | [[Category:61]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Version du 9 janvier 2010 à 14:12
Traduction | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 613 |
Arabe 613 |
Tchèque 613 |
Allemand 613 |
Anglais 613 |
Espagnol 613 |
Japonais 613 |
Portugais 613 |
Russe 613 |
Chinois 613 | |
613-1 | exposition au risque de conception | تعرض لاحنمال الحبل | doba předpokládaného početí | Zeiten unter Empfängnisrisiko | exposure to the risk of conception | exposición al riesgo de embarazo | 受胎リスクの生ずる | exposição ao risco da concepção | Подверженность риску зачатия | 有可能受孕 | |
613-2 | intervalle gravidique | فترات الحبل | intervaly mezi těhotenstvími | Schwangerschaftsintervall | pregnancy interval | intervalos de gravidez | 妊娠間隔 | intervalos gravídicos | Интервал между беременностями | 怀孕间隔 | |
613-3 | délai de conception —premier intervalle gravidique |
فترة الحبل الأول | prvotěhotenský interval | erster Schwangerschaftsabstand —Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft |
conception delay —first pregnancy interval |
retardo en la concepción —primer intervalo grávido |
受胎遅発 —第1妊娠間隔 |
intervalo de espera da concepção —primeiro intervalo gravídico |
Первый интервал между беременностями —Интервал между беременностями, первый |
受孕推迟期 —初孕间隔 | |
613-4 | intervalle entre grossesses —intervalle intergravidique |
فترات الحبل المتتالي—فترة بين حبلين | mezitěhotenský interval | Schwangerschaftsintervall | inter-pregnancy interval | intervalo entre embarazos —intervalo intergrávido |
妊娠間隔 | intervalo intergravídico —intervalo entre gravidezes |
Интервал между двумя беременностями | 怀孕间隔 | |
613-5 | intervalle intergravidique net | فترة حبل صافية | čistý mezitěhotenský interval | Nettoschwangerschaftsintervall | net inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido neto | 純妊娠間隔 | intervalo intergravídico líquido | Нетто-интервал между беременностями | 净怀孕间隔 | |
613-6 | intervalle intergravidique ouvert | فترة حبل منفتحة | otevřený těhotenský interval | offene Schwangerschaftsintervall | open inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido abierto | 開放妊娠間隔 | intervalo intergravídico aberto | Открытый интервал между беременностями | 开放怀孕间隔 |
L’étude des périodes d’exposition au risque de conception1 conduit à prendre en considération, sous le nom générique d’intervalles gravidiques2, les périodes allant du mariage ou de la fin d’une grossesse (602-5) au début de la grossesse qui suit, dénommées respectivement délai de conception3 ou premier intervalle gravidique3 et intervalle entre grossesses4 ou intervalle intergravidique4. On en soustrait parfois les périodes pendant lesquelles la femme n’a pas de rapports sexuels (627-2) : on parle alors d’intervalle intergravidique net5. La période qui sépare la fin de la dernière grossesse de la date d’une enquête (203-4) est dénommée intervalle intergravidique ouvert6.
Suite ou complément...
|