L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Exposition au risque de conception : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<!--'''Exposition au risque de conception'''-->
+
<!--'''exposition au risque de conception'''-->
{{TextTerms|S=613|P=61|
+
{{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=(exposition (s. f.) au risque de conception)| content=
[[61#613|613]]-1 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Exposition au risque de conception}}
+
{{NewLineT|S=613|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لإحتمال الحبل}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposition au risque de conception}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Exposure to the risk of conception}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Exposición al riesgo de embarazo}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Eostusriski toimeperioodi}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposure to the risk of conception}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженности риску зачатия}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=有可能受孕}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{
<br/>[[61#613|613]]-2 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Intervalles gravidiques}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Pregnancy intervals}}
+
{{NewLineT|S=613|N=2}} {{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Intervalos de gravidez}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalle gravidique}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Rasedusintervalle}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Rasedusvahemikke}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервалы между беременностями}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=intervalos de gravidez}}{{
<br/>[[61#613|613]]-3 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Délai de conception}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Premier intervalle gravidique}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=حبل الأول}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Erster Schwangerschaftsabstand}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Conception delay}}
+
{{NewLineT|S=613|N=3}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=First pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=délai de conception}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Retardo en la concepción}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Primer intervalo grávido}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Rasedusviivis}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Esimene rasedusintervall}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=conception delay}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первым интервалом между беременностями}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=受孕推迟期}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=retardo en la concepción}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{
<br/>[[61#613|613]]-4 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Intervalle entre grossesses}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Intervalle intergravidique}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Intervalo entre embarazos}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Intervalo intergrávido}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Rasedusvaheline intervall}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}}
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}
+
{{NewLineT|S=613|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalle entre grossesses}}{{
<br/>[[61#613|613]]-5 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Net inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Intervalo intergrávido neto}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Rasedusvahelise puhasintervalli}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rasedusvahelise netointervalli}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=inter-pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=intervalo entre embarazos}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=净怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
<br/>[[61#613|613]]-6 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Intervalle intergravidique ouvert}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Offenes Schwangerschaftsintervall}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Open inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Intervalo intergrávido abierto}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|Te=Avatud rasedusvaheliseks intervalliks}}
+
{{NewLineT|S=613|N=5}} {{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalle intergravidique net}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытым интервалом между беременностями}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=开放怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=net inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=intervalo intergrávido neto}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=open inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}|
 +
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|613_1_1_fr_II Exposition au risque de conception.ogg|'''exposition au risque de conception'''
 +
|613_2_1_fr_II Intervalle gravidique.ogg|'''intervalle gravidique'''
 +
|613_3_1_fr_II Délai de conception.ogg|'''délai de conception'''
 +
|613_3_2_fr_II Premier intervalle gravidique.ogg|'''premier intervalle gravidique'''
 +
|613_4_1_fr_II Intervalle entre grossesses.ogg|'''intervalle entre grossesses'''
 +
|613_4_2_fr_II Intervalle intergravidique.ogg|'''intervalle intergravidique'''
 +
|613_5_1_fr_II Intervalle intergravidique net.ogg|'''intervalle intergravidique net'''
 +
|613_6_1_fr_II Intervalle intergravidique ouvert.ogg|'''intervalle intergravidique ouvert'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-II:Exposition au risque de conception]] [[ar-II:تعرض لإحتمال الحبل]] [[de-II:Zeiten unter Empfängnisrisiko]] [[en-II:Exposure to the risk of conception]] [[es-II:Exposición al riesgo de embarazo]] [[et-II:Eostusriski toimeperioodi]] [[ja-II:受胎リスクの生ずる]] [[ru-II:Подверженности риску зачатия]] [[zh-II:有可能受孕]]  
+
[[fr-II:exposition au risque de conception]] [[ar-II:تعرض لاحنمال الحبل]] [[cs-II:doba předpokládaného početí]] [[de-II:Zeiten unter Empfängnisrisiko]] [[en-II:exposure to the risk of conception]] [[es-II:exposición al riesgo de embarazo]] [[ja-II:受胎リスクの生ずる]] [[pt-II: exposição ao risco da concepção]] [[ru-II:Подверженность риску зачатия]] [[zh-II:有可能受孕]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Exposition au risque de conception}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Terme de la seconde édition du Dictionnaire démographique multilingue]]
+
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 +
[[Category:Fécondité]]
 +
[[Category:61]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version actuelle datée du 5 février 2010 à 00:07

Exposition au risque de conception  (exposition (s. f.) au risque de conception)


L’étude des périodes d’exposition au risque de conception1 conduit à prendre en considération, sous le nom générique d’intervalles gravidiques2, les périodes allant du mariage ou de la fin d’une grossesse (602-5) au début de la grossesse qui suit, dénommées respectivement délai de conception3 ou premier intervalle gravidique3 et intervalle entre grossesses4 ou intervalle intergravidique4. On en soustrait parfois les périodes pendant lesquelles la femme n’a pas de rapports sexuels (627-2) : on parle alors d’intervalle intergravidique net5. La période qui sépare la fin de la dernière grossesse de la date d’une enquête (203-4) est dénommée intervalle intergravidique ouvert6.
Suite ou complément...