L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Intensité : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(Louis Henry et al., éd. 1981)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<!--'''Intensité'''-->
+
<!--'''intensité'''-->
{{TextTerms|S=138|P=13|
+
{{TextTerms|S=138|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=(intensité, s. f.)| content=
[[13#138|138]]-1 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Intensité}}
+
{{NewLineT|S=138|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=شدة}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=intensité}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=Intenzity}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=شدة}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Intensität}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=intenzita}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Umfang}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Intensität}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Niveau 1, Quantum}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Umfang}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Intensity}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Niveau}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Intensidad}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Quantum}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Taseme}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=intensity}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Intensiivsuse}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=intensidad}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=発生頻度}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=intensità}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Интенсивности}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=発生頻度}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=强度}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=intensidade}}{{
<br/>[[13#138|138]]-2 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Calendrier}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Интенсивность}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=ظواهر و توقيتها}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=强度}}
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تقويمها الزمني}}
+
{{NewLineT|S=138|N=2}} {{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=Časování}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=calendrier}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Timing}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=توقيت الظواهر}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Tempo}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تقويم الظواهر الزمني}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Kalender}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=časování}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Tempo}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Timing}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Timing}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Tempo}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Calendario}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Kalender}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Distribución en el tiempo}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=tempo}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Ajastuse}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=timing}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Ajalise jaotuse}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=calendario}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=テンポ}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=distribución en el tiempo}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=タイミング}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=cadenza}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Календаря}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=テンポ}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=速度}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=タイミング}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=间隔}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=tempo}}{{
<br/>[[13#138|138]]-3 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Fréquence finale}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Календарь}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=بالتكرار النهائي}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=速度}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=Konečnou četností}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=时间}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Endgültigen Häufigkeit}}
+
{{NewLineT|S=138|N=3}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Ultimate frequency}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fréquence finale}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Frecuencia final}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تكرار النهائي}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Lõpliku sagedusega}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=konečná četnost}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=最終頻度}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=endgültige Häufigkeit}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Предельной частотой}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=ultimate frequency}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=最终频数}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=frecuencia final}}{{
<br/>[[13#138|138]]-4 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Nombre moyen d’événements}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intensità finale}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بمتوسط عدد الأحداث}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=最終頻度}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=Průměrným počtem událostí}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=freqüência final}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Durchschnittlichen Anzahl von Ereignissen}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Предельная частота}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Mean number of events}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=最终频数}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Número medio de hechos}}
+
{{NewLineT|S=138|N=4}} {{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Número medio de sucesos}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nombre moyen d’événements}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Número medio de acontecimientos}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=متوسط عدد الأحداث}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Sündmuse keskmise arvuga}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=průměrný počet událostí}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=平均事象数}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=durchschnittliche Anzahl von Ereignissen}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Средним числом событий}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mean number of events}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=平均事件数}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=número medio de hechos}}{{
<br/>[[13#138|138]]-5 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Indices du moment}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=número medio de sucesos}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=مؤشرات جارية}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=número medio de acontecimientos}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=Ukazatele intervalové}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=numero medio di eventi}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Periodenmaßzahlen}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=平均事象数}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Querschnittmaßzahlen}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=número médio de eventos}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Period measures}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Среднее число событий}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Índices de momento}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=平均经历事件次数}}
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=期間指標}}
+
{{NewLineT|S=138|N=5}} {{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Показателях условных поколений}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=indice du moment}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=时期指标}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=مؤشرات جارية}}{{
<br/>[[13#138|138]]-6 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Indices de cohorte}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=ukazatel intervalový}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Indices de génération}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Periodenmaßzahl}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=مؤشرات الفوجية}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Querschnittmaßzahl}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=مؤشرات جيلية}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=period measure}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=Ukazatelů kohortních}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=índices de momento}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Kohortenmaßzahlen}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=indici del momento}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Längsschnittmaßzahlen}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=期間指標}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=Generationenmaßzahlen}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=medidas de período}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Cohort measures}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Показатели условных поколений}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Índices de cohorte}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=时期指标}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Índices de generaciones}}
+
{{NewLineT|S=138|N=6}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|Te=Kohortnäitajatele}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=indice de cohorte}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Põlvkonnanäitajatele}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=indice de génération}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=コウホート指標}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=مؤشرات الفوجية}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Когортных показателей}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=مؤشرات جيلية}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=同批人指标}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=ukazatel kohortní}}{{
<br/>[[13#138|138]]-7 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Cohorte fictive}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Kohortenmaßzahl}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=فوج وهمي}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Längsschnittmaßzahl}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=فوج تركيبي}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=Generationenmaßzahl}}{{
{{TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=Fiktivní kohortě}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=cohort measure}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Hypothetischen Kohorte}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=índices de cohorte}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Synthetischen Kohorte}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=índices de generaciones}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Hypothetical cohort}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=indici per coorte}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Synthetic cohort}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=indici per generazione}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Cohorte ficticia}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=コウホート指標}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Tingpõlvkonnaks}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=medidas de coorte}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Hüpoteetiliseks põlvkonnaks}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Когортные показатели}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Tingkohordiks}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=队列指标}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|SubN=4|Te=Hüpoteetiliseks kohordiks}}
+
{{NewLineT|S=138|N=7}} {{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=仮設コウホート}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=cohorte fictive}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=合成コウホート}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=فوج وهمي}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Условному поколению}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=فوج تركيبي}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Синтетической когорте}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fiktivní kohorta}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=假设同批人}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=hypothetische Kohorte}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=综合同批人}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=synthetische Kohorte}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=hypothetical cohort}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=synthetic cohort}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=cohorte ficticia}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=coorte fittizia}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=仮設コウホート}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=合成コウホート}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=coorte hipotética}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=coorte sintética}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Условное поколение}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Синтетическая когорта}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=假设队列}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=综合队列}}|
 +
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|138_1_1_fr_II Intensité.ogg|'''intensité'''
 +
|138_2_1_fr_II Calendrier.ogg|'''calendrier'''
 +
|138_3_1_fr_II Fréquence finale.ogg|'''fréquence finale'''
 +
|138_4_1_fr_II Nombre moyen d’événements.ogg|'''nombre moyen d’événements'''
 +
|138_5_1_fr_II Indice du moment.ogg|'''indice du moment'''
 +
|138_6_1_fr_II Indice de cohorte.ogg|'''indice de cohorte'''
 +
|138_6_2_fr_II Indice de génération.ogg|'''indice de génération'''
 +
|138_7_1_fr_II Cohorte fictive.ogg|'''cohorte fictive'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-II:Intensité]] [[ar-II:شدة]] [[cs-II:Intenzity]] [[de-II:Intensität]] [[en-II:Intensity]] [[es-II:Intensidad]] [[et-II:Taseme]] [[ja-II:発生頻度]] [[ru-II:Интенсивности]] [[zh-II:强度]]  
+
[[fr-II:intensité]] [[ar-II:شدة]] [[cs-II:intenzita]] [[de-II:Intensität]] [[en-II:intensity]] [[es-II:intensidad]] [[it-II:intensità]] [[ja-II:発生頻度]] [[pt-II:intensidade]] [[ru-II:Интенсивность]] [[zh-II:强度]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Terme de la seconde édition du Dictionnaire démographique multilingue]]
+
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 +
[[Category:Généralités]]
 +
[[Category:13]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version du 9 janvier 2010 à 12:56

Intensité  (intensité, s. f.)


L’analyse longitudinale (103-4) a comme objectif premier l’étude de l’intensité1 et du calendrier2 des phénomènes démographiques. L’intensité d’un phénomène issu d’un événement non renouvelable (201-4) se mesure soit par la fréquence finale3 de cet événement, soit par le complément à un de celle-ci. La fréquence finale est égale à la proportion des membres de la cohorte (116-2) qui, en l’absence de phénomènes perturbateurs (103-3), auraient vécu ou subi, au cours de l’existence de cette cohorte, l’événement considéré. L’intensité d’un phénomène issu d’un événement renouvelable (201-5), comme les naissances ou les migrations, se mesure par l’équivalent d’un nombre moyen d’événements4 par personne, au cours de l’existence d’une cohorte, toujours en l’absence de phénomènes perturbateurs. Quant au calendrier, il se définit comme la répartition dans le temps, au sein d’une cohorte, des événements démographiques correspondant au phénomène étudié. Les résultats d’une analyse transversale (103-5) sont couramment résumés par des indices synthétiques (132-5) dits indices du moment5 par opposition aux indices de cohorte6 dont les indices de génération6 sont un cas particulier; on peut construire ceux-ci de diverses manières. Le procédé suivant a été très en faveur : on attribue à une cohorte fictive7 les quotients ou taux observés aux divers âges ou aux diverses durées.

  • 3. Cette fréquence finale et, éventuellement, son complément à un ont des noms variables d’un phénomène à l’autre : probabilité d’agrandissement des familles (637-7), fréquence du célibat définitif (521-1) ... Il convient de ne pas employer le mot proportion dans ces dénominations et de le réserver aux proportions observées; on distingue ainsi la fréquence du célibat et la proportion de célibataires à tel âge, calculée à partir d’un recensement.
  • 4. Il est courant de donner le même nom au nombre moyen d’événements (138-4) par personne observé et au nombre moyen qu’on observerait sans phénomènes perturbateurs (103-3), sans mortalité en particulier. Il vaudrait mieux abandonner cet usage et adopter des expressions distinctes, p. ex. : nombre moyen d’enfants (cf. 637-2 et 637-6) et descendance (cf. 636-2).
  • 5. En raison de l’antériorité du traitement transversal et de l’artifice de la cohorte fictive, les indices du moment sont couramment dénommés comme s’il s’agissait d’indices de cohorte. Cet usage peut conduire à des contradictions; c’est ainsi que l’indice appelé d’abord probabilité d’agrandissement du moment peut dépasser un en cas de récupération de naissances ajournées. Cet inconvénient disparaît avec l’appelation somme des événements réduits de l’année x, indice synthétique équivalent à un taux comparatif (136-7).


Suite ou complément...