L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Proportion de participants : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<!--'''Proportion de participants'''-->
+
<!--'''proportion de participants'''-->
{{TextTerms|S=626|P=62|
+
{{TextTerms|S=626|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=(participant, ppr. ff. s. m. proportion de ...)| content=
[[62#626|626]]-1 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Programme de planification de la famille}}
+
{{NewLineT|S=626|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الأسرة}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programme de planification de la famille}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الاسرة}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Family planning program}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=program plánovaného rodičovství}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Programa de planificación familiar}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Pereplaanimisprogrammi}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=family planning program}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=programa de planificación familiar}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программ планирования семьи}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programma di pianificazione della famiglia}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=家庭计划活动项目}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}{{
<br/>[[62#626|626]]-2 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Participants éventuels}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planejamento familiar}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Population-cible}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программы планирования семьи}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشاركين سانحين}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家庭计划活动项目}}
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمعًا مُسْتَهْدفًا}}
+
{{NewLineT|S=626|N=2}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Potentiellen Anwendern}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=participant éventuel}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=population-cible}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Potential users}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشارك سانح}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Target population}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمع مستهدف}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Usuarios potenciales}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potenciální uživatel}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Población-objetivo}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=populační záměr}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Potentsiaaltarbijate}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=potentielle Anwender}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Sihtrahvastiku}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potential user}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=target population}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальных пользователей}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=usuarios potenciales}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=潜在使用者}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población-objetivo}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=partecipanti eventuali}}{{
<br/>[[62#626|626]]-3 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Incitateurs}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=popolazione obiettivo}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Recruteurs}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Démarcheurs}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Propagandistes}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuários potenciais}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população alvo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرِّضين}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальные пользователо}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=و المعبِّئين}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在使用者}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Werbung, Motivation und Verteilung}}
+
{{NewLineT|S=626|N=3}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Fieldworkers}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=incitateur}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Canvassers}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recruteur}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Motivators}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=démarcheur}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Distributors}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=propagandiste}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Propagandistas}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Promotores}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=معبؤون}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Reclutadores}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=محرضون (على تنظيم النسل)}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Motivation}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fieldworker}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Полевые бригады}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=canvasser}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчиков}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivator}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Мотиваторов}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distributor}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространителей}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=propagandistas}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=实地工作者}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=reclutadores}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotori}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=distributori}}{{
<br/>[[62#626|626]]-4 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Proportion de participants}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Taux de participation}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Taux d’acceptation}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بنسنة المشاركين}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الإستجابة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteils der Neuanwender}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recrutadores}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivadores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Proportion of new acceptors}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distribuidores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Acceptance rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Proporción de nuevos aceptantes}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Tasa de participación}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Распространители}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Tasa de aceptación}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Бригады полевые}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Uusnõustujate määraga}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Nõustuskordajaga}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Долей новых пользователей}}
+
{{NewLineT|S=626|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=新接受者的比例}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion de participants}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=taux de participation}}{{
<br/>[[62#626|626]]-5 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Taux de persévérance}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taux d’acceptation}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=نسبة المشاركين}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Continuation rate}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الاستجابة}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Tasa de permanencia}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=zastoupení nových uživatelů antikoncepce}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Pidevuskordajaga}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteil der Neuanwender}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Долей продолжающих}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion of new acceptors}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=续用率}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=acceptance rate}}{{
<br/>[[62#626|626]]-6 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Proportion d’abandons}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=proporción de nuevos aceptantes}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa de participación}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasa de aceptación}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporzione dei partecipanti}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Termination rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasso di partecipazione}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasso di accettazione}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Proporción de abandonos}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporção de novos usuários}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Долей прекративших}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=proporção de participação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=Terinination rate}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taxa de aceitação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Доля новых пользователей (контрацепции)}}{{
<br/>[[62#626|626]]-7 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Naissances évitées}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Пользователей (контрацепции) новых, доля}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=و عدد الولادات المتجنَّبة}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新接受者的比例}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Vermiedener Geburten}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Births averted}}
+
{{NewLineT|S=626|N=5}} {{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Nacimientos evitados}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taux de persévérance}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Väljalangevuskordajagao. Välditud sündide}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенных рождений}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=少出生的人数}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=continuation rate}}{{
<br/>[[62#626|626]]-8 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=Proportion de contracepteurs}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=tasa de permanencia}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Pratiquants de la planification familiale}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasso di perseveranza}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=بعدد المُماِرسات له}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taxa de continuação}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=taxa de permanência}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=Proportion of current users}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Доля продолжающих (использование контрацепции)}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=Proporción de anticonceptores}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=续用率}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Proporción de usuarios de la planificación familiar}}
+
{{NewLineT|S=626|N=6}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=8|Te=Tarbijamääraga}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proportion d’abandons}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Долей пользователей}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Te=避孕药具现用者的比例}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=termination rate}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dropout rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=proporción de abandonos}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporzione di abbandoni}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxa de abandono }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taxa de desistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Доля прекративших (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Прекративших (использование контрацепции), доля}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=停用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=naissance évitée}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=عدد الولادات المنجبة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=těhotenství, zabránění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=vermiedene Geburt}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=birth averted}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=nacimientos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascite evitate}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascimentos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенные рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=少出生的人数}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion de contracepteurs}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pratiquant de la planification familiale}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات (لمنع الحمل)}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion of current users}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=proporción de anticonceptores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporción de usuarios de la planificación familiar}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporção de usuários atuais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporção de usuários de planejamento familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Доля пользователей (контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避孕药具现用者的比例}}|
 +
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|626_1_1_fr_II Programme de planification de la famille.ogg|'''programme de planification de la famille'''
 +
|626_2_1_fr_II Participant éventuel.ogg|'''participant éventuel'''
 +
|626_2_2_fr_II Population-cible.ogg|'''population-cible'''
 +
|626_3_1_fr_II Incitateur.ogg|'''incitateur'''
 +
|626_3_2_fr_II Recruteur.ogg|'''recruteur'''
 +
|626_3_3_fr_II Démarcheur.ogg|'''démarcheur'''
 +
|626_3_4_fr_II Propagandiste.ogg|'''propagandiste'''
 +
|626_4_1_fr_II Proportion de participants.ogg|'''proportion de participants'''
 +
|626_4_2_fr_II Taux de participation.ogg|'''taux de participation'''
 +
|626_4_3_fr_II Taux d’acceptation.ogg|'''taux d’acceptation'''
 +
|626_5_1_fr_II Taux de persévérance.ogg|'''taux de persévérance'''
 +
|626_6_1_fr_II Proportion d’abandons.ogg|'''proportion d’abandons'''
 +
|626_7_1_fr_II Naissance évitée.ogg|'''naissance évitée'''
 +
|626_8_1_fr_II Proportion de contracepteurs.ogg|'''proportion de contracepteurs'''
 +
|626_8_2_fr_II Pratiquant de la planification familiale.ogg|'''pratiquant de la planification familiale'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-II:Proportion de participants]] [[ar-II:بنسنة المشاركين]] [[de-II:Anteils der Neuanwender]] [[en-II:Proportion of new acceptors]] [[es-II:Proporción de nuevos aceptantes]] [[et-II:Uusnõustujate määraga]] [[ja-II:新規受容者割合]] [[ru-II:Долей новых пользователей]] [[zh-II:新接受者的比例]]  
+
[[fr-II:proportion de participants]] [[ar-II:نسبة المشاركين]] [[cs-II:zastoupení nových uživatelů antikoncepce]] [[de-II:Anteil der Neuanwender]] [[en-II:proportion of new acceptors]] [[es-II:proporción de nuevos aceptantes]] [[it-II:proporzione dei partecipanti]] [[ja-II:新規受容者割合]] [[pt-II:proporção de novos usuários]] [[ru-II:Доля новых пользователей (контрацепции)]] [[zh-II:新接受者的比例]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Proportion de participants}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Terme de la seconde édition du Dictionnaire démographique multilingue]]
+
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 +
[[Category:Fécondité]]
 +
[[Category:62]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version actuelle datée du 5 février 2010 à 00:13

Proportion de participants  (participant, ppr. ff. s. m. proportion de ...)


Un programme de planification de la famille1 est destiné à introduire et diffuser la contraception (627-1) dans un groupe de participants éventuels2 à cette opération, appelé population-cible2 ; des équipes d’incitateurs3, recruteurs3, démarcheurs3, propagandistes3, s’efforcent d’obtenir l’accord des intéressés. Les résultats du programme se mesurent par une proportion de participants4, ou taux de participation4, ou taux d’acceptation4, puis par un taux de persévérance5 au bout d’un certain temps, complément à un de la proportion d’abandons6 dans le même laps de temps. Le nombre ou la proportion de naissances évitées7 traduisent l’efficacité du programme mis en œuvre. La fréquence de la pratique de la contraception dans une population s’apprécie par la proportion de contracepteurs8 ou de pratiquants de la planification familiale8.
Suite ou complément...