L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Résultats de la recherche

Aller à : navigation, rechercher

Correspondances dans les titres des pages

  • ...{3}}}''']] ([[:Category:Translated Spanish term|help]]) Translated Spanish term: ...ranslated and is added to the [[:Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish)]]:
    609 o (69 mots) - 25 avril 2012 à 12:54

Correspondances dans le texte des pages

  • ...glish edition but not in the French (as well as Arabic, Czech, Italian and Spanish): * {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}
    10 Kio (1 302 mots) - 14 juin 2012 à 18:48
  • We need to check because many terms (so-called TextTerm) haven't been translated in the current language without strong reasons but omission. * {{missing French term|10|102|102-8|FrenchTextTerm=conjoncture démographique}}
    7 membres (4 sous-catégories, 0 fichier) - 30 mars 2012 à 16:20
  • <!--'''Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish)'''--> List of pages coherent with the second edition of the Spanish multilingual dictionary published in 1985.
    5 membres (1 sous-catégorie, 0 fichier) - 10 octobre 2011 à 14:24
  • ...The German section of the dictionary has been published 2 years after the Spanish (1985), 5 years after the English (1982) and 6 years after than the French ...on. Some German text terms can be translated into your language but if the translated terminology is not used in your language, don't translate it. The aim of a
    20 membres (1 sous-catégorie, 0 fichier) - 10 octobre 2011 à 14:24
  • * {{translated German term|35|351|351-8|GermanNewTextTerm=Erwerbstätigenquote}} * {{translated German term|35|351|351-9|GermanNewTextTerm=Nichterwerbsperson}}
    12 Kio (1 716 mots) - 23 juillet 2018 à 16:33
  • ...h: {{{3}}}]]''' ([[:Category:Missing English term|help?]]) Missing English term: ...m}}}}}&sl=en&tl={{CONTENTLANGUAGE}} if not already translated to French or Spanish])
    512 o (59 mots) - 20 avril 2012 à 15:14
  • * {{translated Spanish term|34|344|344-11|SpanishTextTerm=Institutos pedagógicos}} Ne semble pas trop
    422 o (46 mots) - 14 juin 2012 à 07:10
  • ...}:{{{3}}}]]''' ([[:Category:Missing Spanish term|help?]]) Missing Spanish term: ...calurl:{{{SpanishTextTerm}}}}}&sl=es&tl={{CONTENTLANGUAGE}} if not already translated to English or French])
    522 o (61 mots) - 20 avril 2012 à 18:31
  • ...{3}}}''']] ([[:Category:Translated Spanish term|help]]) Translated Spanish term: ...ranslated and is added to the [[:Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish)]]:
    609 o (69 mots) - 25 avril 2012 à 12:54
  • * {{translated German term|30|303|303-11|GermanNewTextTerm=Kreis}} * {{translated Spanish term|30|307|307-6|SpanishTextTerm=áreas metropolitanas}}
    4 Kio (531 mots) - 23 juillet 2018 à 16:24
  • <!--'''Category:Missing Spanish term'''--> ...pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the Spanish second edition of 1985.
    1 membre (0 sous-catégorie, 0 fichier) - 4 juin 2012 à 16:13