L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).
Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.
Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Diagramme de Lexis : Différence entre versions
(Louis Henry et al., éd. 1981) |
(Louis Henry et al., éd. 1981) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | <!--''' | + | <!--'''diagramme de Lexis'''--> |
− | {{TextTerms|S=437|P=43| | + | {{TextTerms|S=437|P=43|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= |
− | + | {{NewLineT|S=437|N=1}} {{ | |
− | {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=diagramme de Lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=مخطط لكسيس}} | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=graphique de Lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Lexis-Diagramm}} | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=مخطط لكسيس}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Lexis diagram}} | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=demografická síť}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Lexis-Diagramm}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Lexis diagram}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=gráfico de lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=レキシスの図式}} | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=diagrama de lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Диаграмма Лексиса}} | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=diagramma di Lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=列克西斯图}} | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=grafico di Lexis}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=レキシスの図式}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=خط الحياة}} | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=diagrama de lexis}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Lebenslinie}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Диаграмма Лексиса}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=列克西斯图}} |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te= | + | {{NewLineT|S=437|N=2}} {{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=ligne de vie}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=生命線}} | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=خط الحياة}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=čára života}}{{ |
− | {{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=生命线}} | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Lebenslinie}}{{ |
− | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=life line}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=línea de vida}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Todespunkt}} | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=linea di vita}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=生命線}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=linha de vida}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Линия жизни}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=死亡点}} | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=生命线}} |
− | {{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te= | + | {{NewLineT|S=437|N=3}} {{ |
− | {{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=point mortuaire}}{{ |
− | {{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=نقطة الوفاة}}{{ |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=bod, úmrtí}}{{ | |
− | {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=طريقة الأجيال المنقرضة}} | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Todespunkt}}{{ |
− | {{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Methode der ausgestorbenen Generationen}} | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=point of death}}{{ |
− | {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=punto de muerte}}{{ |
− | {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=punto di morte}}{{ |
− | {{TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=死亡点}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=消滅世代法}} | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=momento do óbito}}{{ |
− | {{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Метод вымерших поколений}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Смерти точка}}{{ |
− | {{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=世代消失法}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Сетка демографическая}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=死亡点}} | ||
+ | {{NewLineT|S=437|N=4}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=méthode des générations éteintes}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=طريقة الأجيال المنقرضة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=metoda vymřelých generací}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Methode der ausgestorbenen Generationen}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=method of extinct generations}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=generaciones extinguidas}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=metodo delle generazioni estinte}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=消滅世代法}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=método das gerações extintas}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Метод вымерших поколений}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=世代消失法}}| | ||
+ | Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
+ | |||
+ | {{Gallery | ||
+ | | caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}} | ||
+ | | width=100 | ||
+ | | height=20 | ||
+ | | lines=3 | ||
+ | |437_1_1_fr_II Diagramme de Lexis.ogg|'''diagramme de Lexis''' | ||
+ | |437_1_2_fr_II Graphique de Lexis.ogg|'''graphique de Lexis''' | ||
+ | |437_2_1_fr_II Ligne de vie.ogg|'''ligne de vie''' | ||
+ | |437_3_1_fr_II Point mortuaire.ogg|'''point mortuaire''' | ||
+ | |437_4_1_fr_II Méthode des générations éteintes.ogg|'''méthode des générations éteintes''' | ||
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[fr-II: | + | [[fr-II:diagramme de Lexis]] [[ar-II:مخطط لكسيس]] [[cs-II:demografická síť]] [[de-II:Lexis-Diagramm]] [[en-II:Lexis diagram]] [[es-II:gráfico de lexis]] [[it-II:diagramma di Lexis]] [[ja-II:レキシスの図式]] [[pt-II:diagrama de lexis]] [[ru-II:Диаграмма Лексиса]] [[zh-II:列克西斯图]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Terme de la seconde édition du | + | [[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]] |
+ | [[Category:Mortalité et morbidité]] | ||
+ | [[Category:43]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Version du 9 janvier 2010 à 13:58
Traduction | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 437 |
Arabe 437 |
Tchèque 437 |
Allemand 437 |
Anglais 437 |
Espagnol 437 |
Italien 437 |
Japonais 437 |
Portugais 437 |
Russe 437 |
Chinois 437 |
437-1 | diagramme de Lexis —graphique de Lexis |
مخطط لكسيس | demografická síť | Lexis-Diagramm | Lexis diagram | gráfico de lexis —diagrama de lexis |
diagramma di Lexis —grafico di Lexis |
レキシスの図式 | diagrama de lexis | Диаграмма Лексиса | 列克西斯图 |
437-2 | ligne de vie | خط الحياة | čára života | Lebenslinie | life line | línea de vida | linea di vita | 生命線 | linha de vida | Линия жизни | 生命线 |
437-3 | point mortuaire | نقطة الوفاة | bod, úmrtí | Todespunkt | point of death | punto de muerte | punto di morte | 死亡点 | momento do óbito | Смерти точка —Сетка демографическая |
死亡点 |
437-4 | méthode des générations éteintes | طريقة الأجيال المنقرضة | metoda vymřelých generací | Methode der ausgestorbenen Generationen | method of extinct generations | generaciones extinguidas | metodo delle generazioni estinte | 消滅世代法 | método das gerações extintas | Метод вымерших поколений | 世代消失法 |
On appelle diagramme de Lexis1, ou graphique de Lexis1, du nom de son inventeur, un schéma destiné à faciliter l’exposé de l’application d’une méthode usuelle de calcul des quotients de mortalité (431-1). Dans ce schéma, l’existence d’un individu est représentée par un segment de droite, appelé ligne de vie2, commençant en un point correspondant à la naissance (601-3) de l’individu en cause, et aboutissant au point mortuaire3 figurant son décès (401-3). Une méthode d’étude de la mortalité (401-1) aux âges élevés a été dénommée méthode des générations éteintes4 parce qu’elle utilise les décès observés dans des générations (116-1) complètement disparues.
|