L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Discussion:13 : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(statistische Auswertung)
(Taux central et population moyenne)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
* {{missing German term|13|133|133-6|GermanNewTextTerm=Verhältniszahl}}
 
* {{missing German term|13|133|133-6|GermanNewTextTerm=Verhältniszahl}}
  
* {{missing English term|13|135|135-10|EnglishTextTerm=Central rates}} Because of the firt world war, rates were calculated in perspective, following a cohort to avoid huge variation of population due to variation of births between 1914-1918 and were not centered. But in other countries not affected by the war, it is better to compute central rates. Also at very old ages, central rates are bounded and perspective rates tend to 2 (quotients tend to 1). This term has to be incorporated in the French dictionary.
+
* {{translated English term|13|135|135-10|EnglishTextTerm=Central rates}} Because of the firt world war, rates were calculated in perspective, following a cohort to avoid huge variation of population due to variation of births between 1914-1918 and were not centered. But in other countries not affected by the war, it is better to compute central rates. Also at very old ages, central rates are bounded and perspective rates tend to 2 (quotients tend to 1). This term has to be incorporated in the French dictionary.
 
: <b>Central rates </b><sup>10</sup> are obtained by dividing the number of events during a year, or some other period (often five years) either by the <b>average population</b> <sup>6</sup> or <b>mid-year population </b><sup>6</sup> or by the number of <b>person-years </b><sup>7</sup> of exposure to the event in question during that year or period;--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:45, 6 January 2010 (UTC)
 
: <b>Central rates </b><sup>10</sup> are obtained by dividing the number of events during a year, or some other period (often five years) either by the <b>average population</b> <sup>6</sup> or <b>mid-year population </b><sup>6</sup> or by the number of <b>person-years </b><sup>7</sup> of exposure to the event in question during that year or period;--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:45, 6 January 2010 (UTC)
 +
:: Le taux central, ou taux en français, fait référence au fait qu'il s'agit de l'approximation de la force de mortalité, encore appelée taux instantané, à l'âge central du groupe d'âge incriminé.--[[Utilisateur:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)
 +
: J'ai rappelé la définition d'une population moyenne qui est la valeur moyenne de la (densité de la) population dans le domaine de Lexis ou sommes des années vécues. Si le domaine est encadré par deux dates espacées d'un an, on confond parfois population moyenne (un nombre d'habitants) et les années vécues (ce nombre d'habitants multiplié par 1). Et on se retrouve avec une ambiguïté sur la dimension d'un taux qui, en toute rigueur, est homogène à l'inverse d'un temps.--[[Utilisateur:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)
 +
  
 
* {{missing German term|13|136|136-9|GermanNewTextTerm=Standardziffer}}
 
* {{missing German term|13|136|136-9|GermanNewTextTerm=Standardziffer}}

Version du 25 avril 2012 à 12:17



  • Anglais: Central rates. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1982-standard (English). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1982-standard (English): Because of the firt world war, rates were calculated in perspective, following a cohort to avoid huge variation of population due to variation of births between 1914-1918 and were not centered. But in other countries not affected by the war, it is better to compute central rates. Also at very old ages, central rates are bounded and perspective rates tend to 2 (quotients tend to 1). This term has to be incorporated in the French dictionary.
Central rates 10 are obtained by dividing the number of events during a year, or some other period (often five years) either by the average population 6 or mid-year population 6 or by the number of person-years 7 of exposure to the event in question during that year or period;--Nicolas Brouard 11:45, 6 January 2010 (UTC)
Le taux central, ou taux en français, fait référence au fait qu'il s'agit de l'approximation de la force de mortalité, encore appelée taux instantané, à l'âge central du groupe d'âge incriminé.--Nicolas Brouard 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)
J'ai rappelé la définition d'une population moyenne qui est la valeur moyenne de la (densité de la) population dans le domaine de Lexis ou sommes des années vécues. Si le domaine est encadré par deux dates espacées d'un an, on confond parfois population moyenne (un nombre d'habitants) et les années vécues (ce nombre d'habitants multiplié par 1). Et on se retrouve avec une ambiguïté sur la dimension d'un taux qui, en toute rigueur, est homogène à l'inverse d'un temps.--Nicolas Brouard 25 avril 2012 à 12:17 (CEST)