L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Fécondité : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
(Louis Henry et al., éd. 1981)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!--'''fécondité'''-->
 
<!--'''fécondité'''-->
{{TextTerms|S=623|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=(fécondité, s. f.)| content=
+
{{TextTerms|S=601|P=60|Ed=II|CompleteIndexTerm=(fécondité, s. f.)| content=
{{NewLineT|S=623|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=601|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fécondité}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fécondité}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=natalité}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=خصب}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=خصب}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fertilita}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=خصوبة}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=plodnost}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=مولودية}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Fruchtbarkeit}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=porodnost}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Geburtenhäufigkeit}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Fruchtbarkeit}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Natalität}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Fertilität}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fertility}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fertility}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=natality}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=fecundidad}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=fecundidad}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=natalidad}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fecondità}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fecondità}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=natalità}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=fertilità}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=出生力}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=出生力}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Fecundidade}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=出生力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fecundidade}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=natalidade}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Рождаемость}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Рождаемость}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=生育}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=natality}}
{{NewLineT|S=623|N=2}} {{
+
{{NewLineT|S=601|N=2}} {{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=infécondité}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=procréation}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=عدم الانسال}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=توالد}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=بوار لعدم مجيئه}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تناسل}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=infertilita}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=rození dětí}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Sterilität}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=reprodukce}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Kinderlosigkeit}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Fortpflanzung}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=infertility}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Reproduktion}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=infecundidad}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=childbearing}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=infecondità}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=reproduction}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=無出生}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=procreación}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=infecundidade}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=reproducción}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Бездетность}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=procreazione}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=不育}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=出産}}{{
{{NewLineT|S=623|N=3}} {{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=再生産}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=infécondité totale}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=procriação}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=بوار كلي}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=reprodução}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Деторождение}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=生育}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=生育}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=infecundidad total}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=再生产}}
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=infecondità totale}}{{
+
{{NewLineT|S=601|N=3}} {{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=naissance}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=مواليد}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=narozené děti}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Geburt}}{{
{{NewLineT|S=623|N=4}} {{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Geborene(r)}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=infécondité définitive}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=birth}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بوار نهائي}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=nacimientos}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=出産}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nascimentos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=出生}}
 +
{{NewLineT|S=601|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=naissance vivante}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=مولود الحي}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=endgültige Kinderlosigkeit}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Lebendgeburt}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=permanent infertility}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=live birth}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=infecundidad definitiva}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=nacimientos vivos}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=infecondità definitiva}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nascite viventi}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=永久無出生}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=出生}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=infecundidade permanente}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nascido vivo}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Постоянное бесплодие}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Живорождения}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=永久性不育}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=活产}}
{{NewLineT|S=623|N=5}} {{
+
{{NewLineT|S=601|N=5}} {{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=infécondité volontaire}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=enfant né vivant}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=بوار إختياري}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=وليد حيا}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=عقم اختياري}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=živě narozené děti}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Lebendgeborene(r)}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=freiwillige Kinderlosigkeit}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=live-born child}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=niños nacidos vivos}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=infecundidad voluntaria}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nascita di un nato vivo}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=infecondità volontaria}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=生きて生まれてきた子供}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=filhos nascidos vivos}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=infecundidade voluntária}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Живорожденные дети}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=活产或活婴}}
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}|
+
{{NewLineT|S=601|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=natalité effective}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=fécondité effective}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=natalité}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=مولودية الفعلية}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=خصب الحقيقي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=čistá plodnost}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=effective fertility}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=natalidad efectiva}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=natalidad}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=fecundidad efectiva}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=natalità effettiva}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=natalità}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=fecondità effettiva}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=有効出生力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fecundidade efetiva}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=natalidade efetiva}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Действительная рождаемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=有效生育率}}
 +
{{NewLineT|S=601|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=natalité totale}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=fécondité totale}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=مولودية الكلية }}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=خصب الكلي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=hrubá plodnost}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=natalidad total}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=fecundidad total}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=natalità totale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=fecondità totale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}}
 +
{{NewLineT|S=601|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fécondité différentielle}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=تفاوت الخصب}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=diferenční plodnost}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=differentielle(s) Fruchtbarkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=differential fertility}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=fecundidad diferencial}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecondità differenziale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=出生力格差}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=差別出生力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecundidade diferencial}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Дифференциальная рождаемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=差别生育率}}|
 
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Ligne 72 : Ligne 143 :
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|623_1_1_fr_II Fécondité.ogg|'''fécondité'''  
+
|601_1_1_fr_II Fécondité.ogg|'''fécondité'''  
|623_2_1_fr_II Infécondité.ogg|'''infécondité'''  
+
|601_1_2_fr_II Natalité.ogg|'''natalité'''  
|623_3_1_fr_II Infécondité totale.ogg|'''infécondité totale'''  
+
|601_2_1_fr_II Procréation.ogg|'''procréation'''
|623_4_1_fr_II Infécondité définitive.ogg|'''infécondité définitive'''  
+
|601_3_1_fr_II Naissance.ogg|'''naissance'''
|623_5_1_fr_II Infécondité volontaire.ogg|'''infécondité volontaire'''  
+
|601_4_1_fr_II Naissance vivante.ogg|'''naissance vivante'''
 +
|601_5_1_fr_II Enfant né vivant.ogg|'''enfant né vivant'''
 +
|601_6_1_fr_II Natalité effective.ogg|'''natalité effective'''
 +
|601_6_2_fr_II Fécondité effective.ogg|'''fécondité effective'''
 +
|601_6_2_fr_II Natalité.ogg|'''natalité'''
 +
|601_7_1_fr_II Natalité totale.ogg|'''natalité totale'''  
 +
|601_7_2_fr_II Fécondité totale.ogg|'''fécondité totale'''  
 +
|601_8_1_fr_II Fécondité différentielle.ogg|'''fécondité différentielle'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-II:fécondité]] [[ar-II:خصب]] [[cs-II:fertilita]] [[de-II:Fruchtbarkeit]] [[en-II:fertility]] [[es-II:fecundidad]] [[it-II:fecondità]] [[ja-II:出生力]] [[pt-II:Fecundidade]] [[ru-II:Рождаемость]] [[zh-II:生育]]  
+
[[fr-II:fécondité]] [[ar-II:خصب]] [[cs-II:porodnost]] [[de-II:Geburtenhäufigkeit]] [[en-II:fertility]] [[es-II:fecundidad]] [[it-II:fecondità]] [[ja-II:出生力]] [[pt-II:fecundidade]] [[ru-II:Рождаемость]] [[zh-II:natality]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Fecondite}}
 
{{DEFAULTSORT:Fecondite}}
Ligne 86 : Ligne 164 :
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Fécondité]]
 
[[Category:Fécondité]]
[[Category:62]]
+
[[Category:60]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version du 4 février 2010 à 23:59

Fécondité  (fécondité, s. f.)


On étudie sous le nom de fécondité1 les phénomènes quantitatifs directement liés à la procréation2 des enfants au sein des populations ou des sous-populations (101-6). Le mot natalité1 est utilisé pour désigner la fréquence des naissances3 au sein des populations proprement dites, à l’exclusion des sous-populations (cf. § 632), et l’on entend plus particulièrement par fécondité la fréquence des naissances au sein d’ensembles en âge de procréer (cf. § 633). La naissance est définie comme résultant d’un accouchement (603-4), étant entendu qu’à chaque accouchement multiple (606-2) correspondent plusieurs naissances. On distingue les naissances vivantes4, ou naissances d’enfants nés vivants5, des naissances d’enfants mort-nés (cf. 411-5*), à l’aide de critères de vitalité tels que la respiration, la mobilité, le battement du cœur de l’enfant, après complète expulsion ou extraction. On parle de natalité effective6 ou de fécondité effective6 lorsqu’on ne prend en considération que les seules naissances vivantes, et de natalité totale7 ou de fécondité totale7 lorsqu’on envisage l’ensemble des naissances, y compris celles d’enfants mort-nés ; toutefois, on emploie très souvent natalité6, sans autre indication, pour natalité effective. On qualifie de fécondité différentielle8 les différences de fécondité entre sous-groupes d’une population.

  • 1. Sur le sens du mot fécondité en démographie, voir aussi § 623. Le mot natalité est parfois employé comme synonyme de taux de natalité (au sens de 632-1)
  • 2. Procréation, s.f. - procréer, v.t. : engendrer (116-1*).
  • 3. La durée minimale de gestation requise pour qu’il y ait mortinaissance et non avortement varie suivant les pays; pour l’O.M.S., il faut 28 semaines de durée conventionnelle de grossesse (602-5) pour qu’il y ait naissance.
  • 4. On dit alors que les naissances sont classées d’après leur vitalité.
  • 5. Né vivant, locution adj. ff. s.m. : enfant né vivant.
  • 7. L’ensemble des naissances, y compris celles des mort-nés, constitue ce qu’on appelle les naissances totales. Ne pas confondre la natalité et la fécondité totales avec la natalité et la fécondité générales (cf. 633-7*).


Suite ou complément...