L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Fille : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=invididuo del sexo masculino}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=invididuo del sexo masculino}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=maschio}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=maschio}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=uomo}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=individuo di sesso maschile}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=individuo di sesso maschile}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=uomo}}{{
 
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=男}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=男}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=男性}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=男性}}{{
Ligne 37 : Ligne 37 :
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=individuo del sexo femenino}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=individuo del sexo femenino}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=femmina}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=femmina}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=individuo di sesso femminile}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=donna}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=donna}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=individuo di sesso femminile}}{{
 
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=女}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=女}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=女性}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=女性}}{{
Ligne 91 : Ligne 91 :
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=ser humano}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=ser humano}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=uomo}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=uomo}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=essere umano}}|
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=essere umano}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}|
 
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Ligne 114 : Ligne 122 :
 
[[fr-II:fille]] [[ar-II:بنلت (جمع بنت)]] [[cs-II:dívka]] [[de-II:Mädchen]] [[en-II:female, child]] [[es-II:niña]] [[it-II:ragazza]] [[ja-II:少女]] [[pt-II:meninas]] [[ru-II:Девочка]] [[zh-II:女童]]  
 
[[fr-II:fille]] [[ar-II:بنلت (جمع بنت)]] [[cs-II:dívka]] [[de-II:Mädchen]] [[en-II:female, child]] [[es-II:niña]] [[it-II:ragazza]] [[ja-II:少女]] [[pt-II:meninas]] [[ru-II:Девочка]] [[zh-II:女童]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Fille}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]

Version actuelle datée du 4 février 2010 à 23:00

Fille  (fille, s. f.)


Les mots homme1 et femme2 peuvent être employés, en démographie, comme synonyme d’individu du sexe masculin1 et d’individu du sexe féminin2, bien qu’on évite en général de les appliquer à des enfants (323-3). Les mots garçon3 et fille4 revêtent, entre autres significations (cf. 515-3* et 4* et 112-7), celles d’enfant du sexe masculin3 et d’enfant du sexe féminin4. Le mot homme5 s’emploie également au sens général d’être humain5.
Suite ou complément...