L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Résidence : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
(Louis Henry et al., éd. 1981)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<!--'''Résidence'''-->
+
<!--'''résidence'''-->
{{TextTerms|S=804|P=80|
+
{{TextTerms|S=310|P=31|Ed=II|CompleteIndexTerm=(résidence, s. f.)| content=
[[80#804|804]]-1 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Migration}}
+
{{NewLineT|S=310|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=بمرتبة الهجرة}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=population résidante}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Reihenfolge der Wanderungen}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=population de résidence habituelle}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Order of migration}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Orden de la migración}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Rändejärjekorrale}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=bydlící obyvatelstvo}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Rändejärjestuse}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=移動順序}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=resident population}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Очередности миграции}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=de jure population}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=迁移顺序}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=residente}}{{
<br/>[[80#804|804]]-2 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Résidence}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=población con residencia habitual}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Durée de séjour}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=población de jure}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مدة الإقامة}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=población de derecho}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Verweildauer}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=popolazione residente}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Duration of residence}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=居住者人口}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Duration of stay}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=常住人口}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Duración de la residencia}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=população residente }}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Duración de la estadía}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=população de jure}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Elamiskestus}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=população de direito}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=居住期間}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Постоянное население}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=滞在期間}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=常住人口}}
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Продолжительность пребывания}}
+
{{NewLineT|S=310|N=2}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=居住时间}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=population présente}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=停留时间}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=سكان الحاضرون}}{{
<br/>[[80#804|804]]-3 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Retour}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=إياب}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Rückwanderung}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Return migration}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=de facto population}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Migración de retorno}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=presente}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Remigratsiooni}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población de facto}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Naasevrände}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=población de hecho}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=帰り移動(帰還移動)}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=popolazione presente}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Возвратная миграция}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=実際人口}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=返回迁移}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=現在人口}}{{
<br/>[[80#804|804]]-4 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Migrations secondaires}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=população presente }}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=و الهجرة التالية}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população de fato}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Wiederholte Wanderung}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Наличное население}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Repeat migration}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Фактическое население}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Chronic migration}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Де-факто население}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Korduvränne}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=现住人口}}
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=反復移動}}
+
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=繰り返し移動}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=personne présente}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Повторной миграцией}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=موجودون}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Хронической миграцией}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=osoba, přítomná}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=重复迁移}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Anwesende Person}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=经常迁移}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
<br/>[[80#804|804]]-5 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Émigration rurale}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=presentes}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=و الهجرة الريفية}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=persone presenti}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Land-Stadt-Wanderung}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=常住者}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Rural-urban migration}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=residentes presentes }}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Migración rural urbana}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Постоянные проживающие}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Maa- ja linnavaheline ränne}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=永久居民}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Maa-Iinn-ränne}}
+
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=都市農村間移動}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=absent temporaire}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Сельско-городская миграция}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=غائبون وقتيا}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=乡城迁移}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
<br/>[[80#804|804]]-6 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Migrations par étapes}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Vorübergehend abwesende Person}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Migrations avec relais}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=هجرة على مراحل}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=ausentes temporales}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Etappenwanderung}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=temporaneamente assenti}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Stufenwanderung}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=occasionalmente assenti}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Serial migration}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=一時不在者}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Stage migration}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=temporariamente ausentes}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=Step migration}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Временно отсутствующие}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Migración por etapas}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=临时外出者}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Migración a intervalos}}
+
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|Te=Ahelrände}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=personne de passage}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Sammrände}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=زوار}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=継起的移動}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=段階移動}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=přechodně přítomný}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Поэтапной миграции}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Vorübergehend anwesende Person}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=连续迁移}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=visitor}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=分阶段迁移}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=transient}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=逐步迁移}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=transeúntes}}{{
<br/>[[80#804|804]]-7 {{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Migration en chaîne}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=temporaneamente presenti}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=هجرة متسلسلة}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=occasionalmente presenti}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=旅行者}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=一時通過者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=ocasionais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=em trânsito}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Временно проживающие}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=外来者}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=临时过境者}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=résidence}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Wohnsitz}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Wohnort}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=place of residence}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=residencia}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=lugar de residencia}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=dimora abituale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=常住地}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=local de residência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Местожительство}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Население де-факто}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=居住地}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=population des collectivités}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=institutional population}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=población en colectividades}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=hogares colectivos}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=personas que viven en colectividad}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=popolazione delle convivenze}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=施設人口}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=domicílios coletivos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Население помещений, предназначенных для коллективного проживания}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Институциональное население}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=单位集体人口}}
 +
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=sans résidence fixe}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=sans domicile}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=متشردون}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=osoba, bez stálého bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Person ohne festen Wohnsitz}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=vagrant}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=person of no fixed abode}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=vagabundos}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=personas sin residencia fija}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=3|Te=sin domicilio}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=senza fissa dimora}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=浮浪者}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=住所不定者}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=sem tetos}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pessoas sem residência fixa}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Бродяги}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Лица без постоянного местожительства}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=流浪者}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=无固定住所的人}}|
 +
Lang=fr|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-fr}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|310_1_1_fr_II Population résidante.ogg|'''population résidante'''
 +
|310_1_2_fr_II Population de résidence habituelle.ogg|'''population de résidence habituelle'''
 +
|310_2_1_fr_II Population présente.ogg|'''population présente'''
 +
|310_3_1_fr_II Personne présente.ogg|'''personne présente'''
 +
|310_4_1_fr_II Absent temporaire.ogg|'''absent temporaire'''
 +
|310_5_1_fr_II Personne de passage.ogg|'''personne de passage'''
 +
|310_6_1_fr_II Résidence.ogg|'''résidence'''
 +
|310_7_1_fr_II Population des collectivités.ogg|'''population des collectivités'''
 +
|310_8_1_fr_II Sans résidence fixe.ogg|'''sans résidence fixe'''
 +
|310_8_2_fr_II Sans domicile.ogg|'''sans domicile'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-II:Résidence]] [[ar-II:مدة الإقامة]] [[de-II:Verweildauer]] [[en-II:Duration of residence]] [[es-II:Duración de la residencia]] [[et-II:Elamiskestus]] [[ja-II:居住期間]] [[ru-II:Продолжительность пребывания]] [[zh-II:居住时间]]  
+
[[fr-II:résidence]] [[ar-II:محل الإقامة]] [[cs-II:bydliště]] [[de-II:Wohnsitz]] [[en-II:place of residence]] [[es-II:residencia]] [[it-II:dimora abituale]] [[ja-II:常住地]] [[pt-II:local de residência]] [[ru-II:Местожительство]] [[zh-II:居住地]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Terme de la seconde édition du Dictionnaire démographique multilingue]]
+
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 +
[[Category:État de la population]]
 +
[[Category:31]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version du 9 janvier 2010 à 13:29

Résidence  (résidence, s. f.)


La technique des recensements (202-1*) a conduit à établir une distinction entre la population résidante1, ou population de résidence habituelle1 (c’est-à-dire : résidant habituellement au lieu de recensement), et la population présente2 (sous-entendu : dans la commune, le jour du recensement). La première est constituée par l’ensemble des personnes présentes3 (sous-entendu : au lieu de leur résidence habituelle le jour du recensement) et des absents temporaires4 (c’est-à-dire des personnes absentes de leur résidence habituelle lors du recensement). La seconde est constituée par l’ensemble des personnes présentes et des personnes de passage5 (sous-entendu : dans la commune, le jour du recensement). Ces deux façons de dénombrer une population ne conduisent pas au même résultat, même pour la population d’un pays pris dans son ensemble. On entend par résidence6 d’un individu, un lieu où il a coutume d’habiter. Les membres des collectivités (110-5) constituent la population des collectivités7 . Des règles spéciales régissent d’ordinaire le recensement des personnes sans résidence fixe8, ou sans domicile8, ou ayant plusieurs résidences.

  • 1. Dite aussi : population domiciliée, ou population légale, ou population de droit.
  • 2. Dite aussi : population de fait.
  • 5. On appelle hôte de passage une personne de passage qui se trouve être l’hôte d’un ménage (110-3), le jour du recensement.
  • 6. Résidence, s.f. - résider, v.i - résidant, ppr. ff. adj.
    En cas de pluralité de résidences, on distingue une résidence principale et une ou plusieurs résidences secondaires.
  • 7. En France, certaines catégories de la population, énumérées par la loi, et vivant au sein de collectivités, sont comptées â part dans les recensements : élèves internes des établissements d’enseignement, militaires encasernés, condamnés détenus dans les prisons, etc. Dans chaque commune, la population comptée à part est ainsi distinguée de la population municipale, qui comprend le reste de la population résidante de la commune.
  • 8. Ces personnes constituent à proprement parier la population flottante. Cette expression est toutefois sortie de l’usage, ce qui a éliminé une confusion qui résultait de son emploi au sens de population comptée à part.
    En démographie, on préfère parler de résidence plutôt que de domicile, l’acception juridique de ce dernier terme pouvant conduire à des erreurs d’interprétation dans certains cas particuliers.


Suite ou complément...