L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Sondage stratifié : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!--'''sondage stratifié'''-->
 
<!--'''sondage stratifié'''-->
{{TextTerms|S=162|P=16|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=162|P=16|Ed=II|CompleteIndexTerm=(stratifié, -e, pp. ff. adj. sondage ...)| content=
 
{{NewLineT|S=162|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=162|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=sondage stratifié}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=sondage stratifié}}{{
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=amostra estratificada simples }}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=amostra estratificada simples }}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Типологическая выборка}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Типологическая выборка}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Декрементные двойные таблицы}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Стратифицированной случайной выборке}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=分层随机抽样}}
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=分层随机抽样}}
 
{{NewLineT|S=162|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=162|N=2}} {{
Ligne 109 : Ligne 109 :
 
[[fr-II:sondage stratifié]] [[ar-II:اعتيان الطبقي]] [[cs-II:stratifikováný výběr]] [[de-II:geschichtete Zufallsstichprobe]] [[en-II:stratified random sampling]] [[es-II:muestreo estratificado]] [[it-II:sondaggio casuale stratificato]] [[ja-II:層別(化)無作為抽出法]] [[pt-II:amostra estratificada simples ]] [[ru-II:Типологическая выборка]] [[zh-II:分层随机抽样]]  
 
[[fr-II:sondage stratifié]] [[ar-II:اعتيان الطبقي]] [[cs-II:stratifikováný výběr]] [[de-II:geschichtete Zufallsstichprobe]] [[en-II:stratified random sampling]] [[es-II:muestreo estratificado]] [[it-II:sondaggio casuale stratificato]] [[ja-II:層別(化)無作為抽出法]] [[pt-II:amostra estratificada simples ]] [[ru-II:Типологическая выборка]] [[zh-II:分层随机抽样]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Sondage stratifie}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]

Version actuelle datée du 3 février 2010 à 11:30

Sondage stratifié  (stratifié, -e, pp. ff. adj. sondage ...)


Dans le sondage stratifié1, les unités de sondage (160-4) sont groupées par strates2, présumées devoir être, pour la plupart, plus homogènes (134-4*) que la population (101-3) dans son ensemble, par rapport aux caractères étudiés; on effectue un tirage dans chaque strate, le taux de sondage (161-5) adopté pour ces divers tirages pouvant éventuellement varier selon les strates. Dans le sondage à plusieurs degrés3, la constitution de l’échantillon (160-2) résulte de tirages successifs d’unités de sondage de divers ordres : on tire d’abord un échantillon d’unités du premier ordre, dites unités primaires4, puis un sous-échantillon5 d’unités du second ordre, dites unités secondaires6, dans chacune des unités du premier ordre précédemment tirées, et ainsi de suite, éventuellement. On appelle sondage aréolaire7un sondage (160-1) où l’unité de sondage est constituée par une fraction du territoire occupé par la population étudiée.

  • 1. Stratifier, v.t. : répartir par strates - stratification, s.f.


Suite ou complément...