L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Durée d’absence : Différence entre versions

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher
(Louis Henry et al., éd. 1981)
(Louis Henry et al., éd. 1981)
 
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Географическая мобильность}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Географическая мобильность}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=空间流动}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=空间流动}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=地区流动}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=来源地}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=来源地}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=地区流动}}
 
{{NewLineT|S=801|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=2}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=déplacement}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=déplacement}}{{
Ligne 207 : Ligne 207 :
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=deslocamento de férias}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=deslocamento de férias}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|Te=Рекреация}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|Te=Рекреация}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=Мобильность географическая}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=Туризм}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=旅行}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|Color=yes|Te=旅行}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=度假旅游}}|
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=12|SubN=2|Te=度假旅游}}|
Ligne 240 : Ligne 240 :
 
[[fr-II:durée d’absence]] [[ar-II:طول الغيبة]] [[cs-II:délka nepřítomnosti]] [[de-II:Abwesenheitsdauer]] [[en-II:length of absence]] [[es-II:duración de la ausencia]] [[it-II:durata dell’assenza]] [[ja-II:不在期間]] [[pt-II:duração da ausência]] [[ru-II:Продолжительность отсутствия]] [[zh-II:离开原住地的时间长短]]  
 
[[fr-II:durée d’absence]] [[ar-II:طول الغيبة]] [[cs-II:délka nepřítomnosti]] [[de-II:Abwesenheitsdauer]] [[en-II:length of absence]] [[es-II:duración de la ausencia]] [[it-II:durata dell’assenza]] [[ja-II:不在期間]] [[pt-II:duração da ausência]] [[ru-II:Продолжительность отсутствия]] [[zh-II:离开原住地的时间长短]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Duree drabsence}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue]]

Version actuelle datée du 3 février 2010 à 14:10

Durée d’absence  


On étudie sous le nom de mobilité spatiale1, ou mobilité physique1, ou mobilité géographique1 les phénomènes quantitatifs liés aux déplacements2 dans l’espace géographique, d’individus d’une population. On appelle à proprement parler migration3, ou mouvement migratoire3 un ensemble de déplacements ayant pour effet de transférer la résidence (310-6) des intéressés d’un certain lieu d’origine4, ou lieu de départ4, à un certain lieu de destination5, ou lieu d’arrivée5. Ce concept de migration ne s’applique pas aux individus sans résidence fixe : y échappent en particulier les populations nomades (304-2) ou semi-nomades (304-3). On opère parfois la distinction entre migration et déplacement temporaire6 à l’aide de critères fondés sur la durée d’absence7 du lieu d’origine et sur la durée de présence8 au lieu de destination. D’autres déplacements retiennent l’attention par leur régularité cyclique ou leur importance économique et sociologique. Citons les navettes9 de travailleurs entre leur lieu de résidence et leur lieu de travail, mouvements dont la périodicité est généralement quotidienne ou hebdomadaire, ainsi que les déplacements saisonniers10 à périodicité annuelle. Un déplacement qui n’intéresse un territoire (301-2) que par le fait qu’il le traverse, constitue un transit11. Citons enfin les déplacements touristiques12 ou déplacements de vacances12.

  • 1. On précise mobilité spatiale, pour distinguer cette mobilité de la mobilité professionnelle (921-1) ou de la mobilité sociale (920-4).
  • 3. Migration, s.f. - migrer, v.i, migratoire, adj. : relatif aux migrations. On précise parfois migration spatiale, ou migration géographique, pour éviter toute confusion avec les migrations professionnelles (921-1*) ou les migrations sociales (920-4*). Noter que le mot migration désigne, dans ces expressions, des modifications qui n’entraînent pas forcément un changement de résidence ; chaque fois que c’est possible, il vaut mieux désigner ces modifications par une expression n’utilisant pas le mot migration.
  • 5. Pour les migrations internationales (803-2), le pays d’arrivée est volontiers dénommé pays d’accueil.
  • 9. Navette, s.f. - navetteur (néol.), s.m.
    On utilise parfois les expressions : migration alternante ou migration pendulaire ; le terme navette est préférable.
  • 10. Nous préférons le terme déplacement saisonnier au terme migration saisonnière, parfois utilisé.
  • 11. Transit, s.m. - transiter, v.i. - transitaire, adj. ff. s.m. : individu qui transite. Le terme transit est préférable aux termes migration de transit ou transmigration parfois utilisés.


Suite ou complément...