L'équipe Demopaedia sera présente à la Conférence internationale sur la Population de Busan.
Si vous vous rendez à cette conférence, venez assister à notre communication orale qui aura lieu le mardi 27 août de 15h30 à 17h00 (Bexco, pièce 213, Glass Hall, 2e étage). Le nouveau dictionnaire coréen sera également présenté lors d'une conférence organisée par la Fédération coréenne de planification familiale (PPFK) sur "les questions de population & de l'aide publique au développement" (ouverte à tous) à 19h00 (Bexco, pièce 110).

Vous pouvez télécharger les volumes français, anglais, italien, thaï en différents formats électroniques ou les commander sur papier à prix coûtant.

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français

Discussion:73

Dictionnaire démographique multilingue, seconde édition unifiée, volume français
Aller à : navigation, rechercher


  • On qualifie parfois de macro-simulations 7★ ces calculs démographiques ; un exemple type est le modèle de projection de population par la méthode des composantes. Dans un modèle de micro-simulations 8★ le destin de chaque individu ou de chaque groupe, au cours de chaque unité de temps, est fixé par tirage au sort d’après les probabilités de survie (431-6), de mariage, de maternité (cf. 606-2), de migration (801-3), etc. qu’on a affectées aux individus considérés isolément ou comme membres du groupe.--Nicolas Brouard 25 avril 2012 à 15:59 (CEST)
  • Modification très mineure de la dernière phrase traduite par Nicolas.
Dans un modèle par micro-simulations 8★, le destin de chaque individu ou de chaque groupe au fil du temps est déterminé par tirage au sort en fonction des probabilités de survie (431-6), de mariage, de maternité (cf. 606-2), de migration (801-3), etc. qui leur sont affectées.--Aline Désesquelles 28 avril 2012 à 10:01 (CEST)
  • Retour à la rédaction de Louis Henry. En effet, dans ce processus d'harmonisation, nous n'avons pas à reformuler la rédaction originelle de l'édition publiée en 1981 par Louis Henry. Par contre, il faut introduire le terme de micro-simulation introduit par l'édition anglaise de 1982. Je propose de garder "Dans un modèle par micro-simulation" (d'Aline Désesquelles) à ma formulation "Dans un modèle de micro-simulation.--Nicolas Brouard 30 avril 2012 à 02:26 (CEST)
  • Le lexique trilingue Anglais - Français - Arabe de 1998 traduit ce terme par macrosimulation*.--Nicolas Brouard 12 juin 2012 à 10:39 (CEST)
  • prière de mettre un lien sur table de type de mortalité 435-1, une fois que cela sera traduit en français.--Nicolas Brouard 20 avril 2012 à 19:17 (CEST)